Статті (ПЛ)
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Нові надходження
Документ Проблеми перекладу військової термінології з англійської на українську мову в сучасних реаліях(2024) Погонець Вікторія Вікторівна; Мочалова Наталія Степанівна; Козлов Євген Дмитрович; Pohonets Victoriia Viktorivna; Mochalova Nataliia Stepanivna; Kozlov Yevhen DmytrovychВійськова лексика як специфічний складник словникового запасу забезпечує ефективне функціонування військової професії, сприяє передачі та збереженню інформації щодо організації збройних сил, тактики бойових дій, озброєння, а також формує військові комунікації. Представлена робота мала на меті узагальнити й систематизувати сучасні підходи до класифікації англомовної військової лексики, яка відіграє ключову роль у військовій діяльності, виявити проблеми її перекладу українською мовою. Дослідження спрямоване на виявлення та аналіз наявних класифікацій англомовної військової термінології за різними критеріями, включаючи тематику, контекст комунікації та переклад. Основними методами роботи є системне узагальнення та аналіз сучасної дотичної літератури. Результати дослідження показали, що англомовна військова лексика поділяється на кілька основних груп залежно від тематики, контексту використання та труднощів перекладу. Проведене дослідження демонструє складність і різноманітність англомовної військової лексики, її важливість для військових комунікацій та українського перекладу. Особливий акцент зроблено на важливості точного перекладу військових термінів, адже навіть незначні помилки можуть призвести до неправильного розуміння важливої інформації. Наукова новизна дослідження полягає в комплексному підході до систематизації англомовної військової лексики, що охоплює різні аспекти її функціонування та нюанси її перекладу українською мовою. Представлений аналіз створює основу для подальших досліджень у сфері військової термінології, зокрема для вдосконалення перекладацьких методик і розробки нових інструментів для адекватного перекладу термінів, які не мають прямих еквівалентів у мові перекладу. Дане дослідження вносить вагомий внесок у розвиток лінгвістики військової термінології та перекладу, висвітлюючи ключові аспекти перекладу англомовної військової лексики та пропонуючи нові підходи до її класифікації.Документ Factores socioculturales que influyen en la experiencia de aprendizaje de los estudiantes: un estudio transcultural(2024) Dumchak Iryna; Kachmar Oleksandra; Mochalova Nataliia; Oleksandrenko Kateryna; Sidorova IrynaДокумент Семантичний простір універсального морально-етичного концепту «жалість»(2024) Філіппова Н. М.; Filippova NinaСтаття присвячена дослідженню концепту ЖАЛІСТЬ в українській і англійській мовах, що досить актуально для сучасної політичної, економічної, соціальної, освітянської ситуації в Україні, оскільки ЖАЛІСТЬ виявляється універсальним, морально-етичним концептом емоції, яка у часи повномасштабної інформаційної війни застосовується як елемент професійної пропаганди у вигляді спеціальних форматів, засобів, технологій соціально-політичного впливу на існуючу систему суспільно-політичних поглядів і світогляду людей. Концепт обрано як основну одиницю аналізу, оскільки він як оперативна одиниця пам'яті, ментальна сутність, результат об'єктивації знання функціонально пов'язаний з особливостями національно-обумовленого контексту і конкретними умовами життя суспільства, а тому він може актуалізувати або змінювати свій семантичний потенціал відповідно до існуючих ціннісних пріоритетів на певному етапі розвитку суспільства і таким чином впливати або навіть маніпулювати його представниками. Порівняння семантичного простору універсального морально-етичного концепту ЖАЛІСТЬ в українській і англійській мовах виявило, що в обох мовах ця ментальна одиниця визначається як важлива у парадигмі моралі та етики, оскільки пов'язана із базовою моральною антитезою «добро/зло», але в українській мові він більше співвідноситься з емоційними ознаками морально-цінісного відношення як до суб'єктів, так і до об'єктів, імпліцитно враховує бажання любові, блага для інших і навіть потенційно пов'язаний із совістю, справедливістю, емпатією, а в англійській мові він пов'язаний не тільки із спонтанною ірраціональною емоційною реакцією на нещастя інших, необхідністю співчуття і з раціональним, прагматичним розумінням обов'язковості такої реакції і прийняттям рішення про надання допомоги. Результати розвідки можуть виявитися корисними для викладання курсів семіотики, когнітивної лінгвістики або PR-технологій.Документ Social media integration in english language classes(2024) Ponomarenko N. М.Впровадження соціальних мереж на заняттях з англійської мови є актуальною темою, зумовленою зростанням популярності онлайн-платформ та їхнім потенційним впливом на освіту. У цьому дослідженні розглядається проблема інтеграції соціальних мереж у практику викладання та вивчення англійської мови українськими студентами. Сучасна сфера освіти зазнає трансформації, зумовленої появою цифрових технологій та зміною потреб здобувачів освіти. Соціальні медіа, що вирізняються своєю інтерактивною спрямованістю та широкими можливостями, привертають увагу як перспективний ресурс для покращення процесу вивчення іноземних мов. З огляду на це, це дослідження має на меті з’ясувати, наскільки соціальні медіа інтегровані в щоденну діяльність українських студентів та який вплив вони мають на вивчення англійської мови. Методологія дослідження включає анкетування студентів першого курсу кафедри прикладної лінгвістики. Відповідаючи на дев’ять запитань, учасники надали інформацію про обізнаність з різними платформами соціальних мереж, частоту їх використання, ефективність для покращення мовних навичок, рівень мотивації, співпрацю з одногрупниками, взаємодію з викладачами та приклади впливу соціальних мереж на їхнє вивчення англійської мови. Аналіз даних опитування показує, що респонденти використовують різні соціальні медіаплатформи. Найпопулярнішою платформою виявився Instagram, за яким слідують YouTube і Facebook, що підкреслює їхню вагому роль у вивченні мови. Студенти виявляють різний ступінь мотивації та зацікавленості у використанні соціальних мереж для вдосконалення мови, при цьому особлива увага приділяється навичкам читання та аудіювання. Отримані результати вказують на те, що соціальні медіа можуть слугувати мотивуючим фактором для студентів, сприяти створенню середовища для спільного навчання та полегшувати спілкування з однолітками. Хоча деякі респонденти висловлюють застереження щодо їхньої ефективності у взаємодії з викладачами, загальне ставлення тяжіє до позитивного бачення ролі соціальних мереж у навчанні англійської мови.Документ Case study of esp teaching pattern using desktop simulator(2018) Yan Tian-ming; Chernytskyi VolodymyrДокумент Reviving withered image (metaphor as a means of cognitive visualization in educational techniques)(2018) Wang Weiping; Chernytskyi VolodymyrДокумент Day to day’ or ‘day in day out(2018) Zhang Xilai; Chernytskiy VolodymyrДокумент On improving the teaching quality of sino-foreign cooperation education(2017) Yan Tianming; Chernytskyi VolodymyrДокумент Class activities to develop students’ speaking confidence(2020) Ponomarenko N. N.Документ How to develop students’ speaking confidence in esl classes(2020) Ponomarenko N. N.; Smuhliakova M. K.Документ Зоонімна лексика. Зооніми cow, bull, ox, їх етимологія, семантика та функції в англійській мові(2020) Пономаренко Н. М.; Смуглякова, М. К.; Ponomarenko N. M.; Smuhliakova, M. K.В роботі розглянуто роль зоонімів в свідомості “мовної особистості” та їх використання в повсякденному житті. А саме роль деяких фразеологізмів із зоонімами, які широко вживаються в англійській мові, їх особливості вживання в переносному значенні. Мета написання полягає у комплексному аналізі етимологічних, семантичних та функціональних характеристик зоонімів в англійській мові.Документ Організація дистанційного навчання із використанням інноваційних технологій. Останні тренди ED-TECH(2023) Пономаренко Н. М.; Рибчук Л. І.; Ponomarenko N. M.; Rybchuk L. I.Основним завданням ефективної організації дистанційного навчання є правильний підхід до вибору засобів та подачі матеріалу. У статті розглянуто світові тенденції дистанційного навчання і фактори впливу на активний розвиток онлайн-освіти, яка в останні роки набуває поширення. Здійснено аналіз світового ринку освітніх технологій, що демонструє швидке зростання, особливо в умовах самоізоляції. Проаналізовано причини стрімкого зростання у світі кількості університетів, які здійснюють навчання студентів за дистанційною формою, внаслідок бурхливого розвитку інформаційно-комунікаційних технологій та популяризації освітніх інновацій.Документ Quality speaking activities for advanced esl students(2023) Ponomarenko N. M.; Rybchuk L. I.Навички усного мовлення є невід’ємною частиною навчання англійської мови як іноземної і їхній розвиток вимагає від студентів зосередити увагу на правильності вільному володінні мовою, доцільності та комунікативній компетентності. Щоб досягти цього, ефективне навчання говорінню англійською мовою повинно включати різноманітні стратегії викладання, які залучають студентів до автентичної та змістовної комунікації. Розвиток стійких навичок говоріння може допомогти студентам ефективно спілкуватися англійською мовою та брати повноцінну участь у соціальній, академічній та професійній сферах. Ця стаття містить вичерпний огляд ефективних розмовних вправ для просунутих студентів, які вивчають англійську мову як іноземну, та висвітлює кілька ефективних підходів і вправ. Спираючись на дослідження та публікації, що розглядають викладання мови на основі завдань, дебатів, театральних вправ, інноваційних та різноманітних видів мовленнєвої діяльності, автентичних та релевантних видів мовленнєвої діяльності, а також технологічно опосередкованих видів мовленнєвої діяльності, наша розвідка демонструє, як ці підходи можуть суттєво покращити навички говоріння та комунікативну компетентність студентів, які вивчають англійську мову як іноземну, на просунутому рівні. Підхід TBLT є особливо ефективним для розвитку комунікативних навичок студентів, оскільки він дає можливість студентам практикувати свої навички мовлення в автентичному та актуальному контексті. Технологічно опосередкована мовленнєва діяльність з використанням онлайн-ресурсів, таких як відеочати та голосові повідомлення, також допомагає студентам покращити свої комунікативні навички в цифрову епоху. Впроваджуючи ці підходи та вправи у свою практику викладання, викладачі іноземної мови можуть забезпечити своїх студентів різноманітними та цікавими можливостями для розвитку їхніх мовленнєвих навичок. Ця стаття є корисним ресурсом для викладачів, які прагнуть розробити та впровадити ефективні вправи з розвитку говоріння, що задовольняють різноманітні потреби просунутих студентів.Документ The influence of the content of the country-studying webs ites on students’ comm unication competence(2022) Rybchuk, L. I.; Рибчук, Л. І.У даній статті було подане визначення комунікативної компетенції людини, проаналізовано її складові та основні шляхи її формування. Також було проаналізовано лексичні особливості контенту різноманітних ресурсів з країнознавства та їхній вплив на мовну компетенцію студентів.Документ Перехід від «застосування» до вищих рівнів таксономії Блума в навчанні фонетики(2022) Мочалова, Н. С.; Мочалов, Д. Є.; Mochalova, N. S.; Mochalov, D. Ye.У статті представлено принципи відбору цілей та завдань для вивчення фонетики відповідно до таксономії Блума, котрі стосуються формування навичок мислення вищого порядку: аналізу, оцінки, створення. Процес формування цих навичок проаналізовано в контексті формування комплексної фахової компетенції майбутніх лінгвістів, що включає в себе мовну, культурну, міжкультурну, навчальну та інші компетенції, які слід розвивати як єдине ціле. У статті наведені приклади практичних завдань з фонетики на основі дієслів дії для етапу «аналіз», «оцінка» та «створення».Документ Критичне мислення як один з вимірів сучасної освіти: можливості формування(2022) Філіппова, Н. М.; Filippova, N. M.Критичне мислення вважається одним із ключових вмінь, так званих soft skills, які передбачають здібність швидко адаптуватися до політичних, економічних, соціальних змін і нетипових ситуацій, тому у сучасному освітянському просторі воно може стати основою навчальної діяльності. Стаття показує потенційні можливості першого етапу формування критичного мислення.Документ Використання і коригування машинного перекладу(2022) Дубова, О. А.; Юрченко, І. В.; Dubova, O. A.; Yurchenko, I. V.Стаття присвячена розглядові шляхів ефективного виправлення найбільш частотних помилок, що здійснюються сервісом машинного перекладу Google Translate на матеріалі мовної пари «англійська→українська». Висвітлено зміст поняття «машинний переклад». Пояснено доцільність застосування систем машинного перекладу під час роботи з текстами різних стилів. Описано алгоритм постредагування отриманого перекладу користувачами систем машинного перекладу.Документ Орфоепічні помилки в українському мовленні ведучих миколаївських телеканалів(2022) Дубова, О. А.; Мирінець, О. А.; Dubova, O. A.; Myrinecz, O. A.У статті описано аналіз орфоепічних помилок, типових для мовлення ведучих, що працюють на телеканалах міста Миколаєва. Причиною відхилень від норм сучасної української мови визначено обмеженість мовленнєвої практики ведучих у користуванні українською мовою і внаслідок цього відсутність потрібних артикуляційних навичок. Кваліфікація виявлених порушень орфоепічної норми супроводжується лінгвістичним коментарем.Документ Мовленнєвий етикет в етнолінгвістичному аспекті(2022) Дубова, О. А.; Газаков, Б. Т.; Dubova, O. A.; Gazakov, B. T.У статті представлено результати аналізу конотацій, виявлених у формулах привітання української, туркменської і російської мов. Визначено репертуар конотативних значень для привітань, що використовують в офіційному і неофіційному спілкуванні. З’ясовано, що конотації етикетних формул привітання є відображенням експресій, прийнятних в національній культурі для експлікації ставлення до співрозмовника.Документ