Питоме й чуже у фаховій термінології менеджера з логістики
dc.contributor.author | Петрович Л. І. | |
dc.contributor.author | Фатєєва В. Г. | |
dc.contributor.author | Смуглякова М. К. | |
dc.date.accessioned | 2023-08-31T10:02:35Z | |
dc.date.available | 2023-08-31T10:02:35Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.description | Петрович, Л. І. Питоме й чуже у фаховій термінології менеджера з логістики = Native vocabulary and borrowings in professional terminology of a logistics manager / Л. І. Петрович, В. Г. Фатєєва, М. К. Смуглякова // Інноваційна педагогіка. – 2023. – Вип. 55, т. 3. – С. 113–116. | |
dc.description.abstract | У статті проаналізовано вживання та походження фахової термінології, яку опановує майбутній менеджер з логістики у закладі вищої освіти, проблеми точного передавання іншомовних термінів засобами української мови та пошуку доречних українських відповідників; указано на причини та роль запозичень, зокрема англіцизмів; на основі фахових тестів і словників досліджено синонімічні можливості української мови в галузі логістичного менеджменту, укладено короткий словник українських відповідників. З’ясовано, що питомі українські лексеми відроджуються, усе активніше вживаються у фаховому мовленні менеджера з логістики, зберігаючи значення автентичного терміна. Обґрунтовано, що зловживання іншомовними словами може зашкодити усталенню української термінології, розвитку наукового стилю. Зроблено висновки про оптимальне співвідношення національного та міжнародного в професійному спілкуванні менеджера з логістики, про необхідність активно використовувати національну термінологічну лексику в навчальній сфері, бо знання й використання синонімічних можливостей слова з позиції «чуже-питоме» допоможе студентам точніше висловити свою думку, уникнути словесних повторів, полегшить сприйняття інформації. Матеріали дослідження матимуть практичне значення під час вивчення української та англійської мов (за професійним спрямуванням) у ЗВО, сприятимуть формуванню мовнопрофесійної компетентності майбутніх менеджерів з логістики. У процесі дослідження застосовувався метод аналізу низки наукових праць з питань співвідношення питомого й чужого в галузевих терміносистемах, лексичний аналіз фахових текстів, особистий досвід викладання української та англійської мов (за професійним спрямуванням). | |
dc.description.abstract1 | The use and the origin of professional terminology mastered at university by future logistics manager have been studied. The problems of accurate transfer of the borrowed terms, the search for the relevant Ukrainian matches and the role of borrowings, Anglicisms in particular, have been analysed. Synonymous possibilities of the Ukrainian language in logistics management have been studied on the basis of dictionaries and professional texts. A small vocabulary of the Ukrainian correspondences to foreign language terminology in logistics management has been given. The importance of the revival of native Ukrainian lexemes and preservation of authentic meanings of the terms in the professional speech of a manager have been shown. The abuse of foreign words, the possible damage of the Ukrainian terminology and the scientific style have been described. Practical significance of the research in the study of the Ukrainian and English languages for professional purposes at universities has been emphasized. The use of the synonymous possibilities of the foreign and native vocabulary can help learners to express their opinion accurately, avoid verbal repetitions, perceive the information and form the linguistic professional competence of future logistics managers. A number of research papers on the ratio of native and foreign terminology, lexical analysis of professional texts, personal experience in teaching the Ukrainian and English languages for professional purposes have been analyzed. The need for the optimal ratio in using national and international terminology in the professional communication of a logistics manager and for the use of national terminological vocabulary in the educational sphere have been highlighted. | |
dc.description.provenance | Submitted by Диндеренко Катерина (kateryna.dynderenko@nuos.edu.ua) on 2023-08-31T10:00:09Z workflow start=Step: reviewstep - action:claimaction No. of bitstreams: 1 Petrovych.pdf: 173146 bytes, checksum: ba55727704d4ef6e55cfe3324e410c9f (MD5) | en |
dc.description.provenance | Step: reviewstep - action:reviewaction Approved for entry into archive by Диндеренко Катерина(kateryna.dynderenko@nuos.edu.ua) on 2023-08-31T10:00:50Z (GMT) | en |
dc.description.provenance | Step: editstep - action:editaction Approved for entry into archive by Диндеренко Катерина(kateryna.dynderenko@nuos.edu.ua) on 2023-08-31T10:01:38Z (GMT) | en |
dc.description.provenance | Step: finaleditstep - action:finaleditaction Approved for entry into archive by Диндеренко Катерина(kateryna.dynderenko@nuos.edu.ua) on 2023-08-31T10:02:35Z (GMT) | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2023-08-31T10:02:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Petrovych.pdf: 173146 bytes, checksum: ba55727704d4ef6e55cfe3324e410c9f (MD5) Previous issue date: 2023 | en |
dc.identifier.govdoc | DOI https://doi.org/10.32782/2663-6085/2023/55.3.23 | |
dc.identifier.issn | 2663–6085(Print) | |
dc.identifier.issn | 2663-6093(Online) | |
dc.identifier.uri | https://eir.nuos.edu.ua/handle/123456789/6756 | |
dc.language.iso | uk | |
dc.relation.ispartofseries | УДК; 001.4:005.511:81’373.45 | |
dc.title | Питоме й чуже у фаховій термінології менеджера з логістики | |
dc.title.alternative | Native vocabulary and borrowings in professional terminology of a logistics manager | |
dc.type | Article |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 4.38 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: