035 "Філологія"
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд 035 "Філологія" за Ключові слова "035 “Філологія“"
Зараз показуємо 1 - 4 з 4
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Електронний комплекс для вивчення лінгвістичної термінології(2020) Оразгелдієв, М. М.; Orazgeldiyev, Mergen; Дубова О. А.Кваліфікаційна робота присвячена розробці навчального електронного комплексу для вивчення російськомовної лінгвістичної термінології студентами-іноземцями. Основна увага в роботі присвячена розробці методики створення електронного комплексу, який включає в себе навчальний термінологічний словник і різні завдання для ефективного вивчення необхідних термінів. У практичній частині представлено веб-сайт «Електронний комплекс для вивчення лінгвістичної термінології». Даний комплекс призначений для дистанційної, самостійної навчальної роботи студентів-іноземців з вивчення лінгвістичної термінології.Документ Електронний посібник з організації робочого місця перекладача(2022) Юрченко, І. В.; Yurchenko, І.; Дубова О. А.Юрченко І. В. Електронний посібник з організації робочого місця перекладача: кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / Миколаїв, Національний університет кораблебудування імені адмірала Макарова – 2022 р. Кваліфікаційну роботу виконано на кафедрі прикладної лінгвістики гуманітарного навчально-наукового інституту Національного університету кораблебудування імені адмірала Макарова – 2022 р. Дипломне дослідження присвячене комплексному аналізу вітчизняного ринку перекладацьких послуг з метою розкриття основних інформаційних ресурсів, які можуть входити до складу АРМ перекладача та використовуватися як у професійній діяльності, так і у процесі навчання майбутніх перекладачів на матеріалі мовної пари “англійська → українська”. Висвітлено зміст поняття «АРМ перекладача», досліджено типологію видів перекладу, описано етапи перекладацького процесу, визначено які види перекладу затребувані на вітчизняному ринку перекладацьких послуг з подальшим системним аналізом інструментів та ресурсів, які можуть використовуватися залежно від виду виконуваних перекладів на базі мовної пари “англійська → українська”, і як результат розроблено електронний посібник з організації робочого місця перекладача.Документ Розробка двомовного автоматизованого навчального словника «Суднові енергетичні установки»(2022) Любомська, І. М.; Філіппова Н. М.В даній дослідницькій роботі, що подається на здобуття ступеня магістра, розглядається вивчення термінології cуднових енергетичних установок в більш широкому термінологічному полі суднобудування. В роботі зроблено спробу розглянути теоретичні досягнення світової термінології та термінографії останніх років, а також вибрати підхід до ефективного підбору, аналізу та систематизації предметної області та їх функціонування в термінологічних областях двох мов: Англійської та Української.Документ Створення автоматизованої навчальної програми тестування лексики C-test(2022) Постоєв, І. І.; Postoev, I. I.; Філіппова Н. М.Дипломна робота присвячена розробці автоматизованої навчальної програми тестування лексики для студентів технічних спеціальностей. Мета нашої навчальної програми полягає у створені зручного та практичного тесту завдяки якому студент зможе отримати необхідну йому за його фахом спеціальну лексику англійської мови. В практичній частині представлена програма «C-test». Програма призначена для викладачів англійської мови та студентів (бакалаврів, магістрантів, аспірантів) спеціальності Двигуни внутрішнього згорання які вивчають англійську мову. Програму можна використовувати у різних умовах з практичною метою випробування студентів та метою покращення лексичної бази.